Get Access to the Latest Content – First, Fast, Always!
https://www.Torrenting.com

[Arid] The Night is Short, Walk on Girl (2017) (BDRip 1080p HEVC Opus) [Dual-Audio] | Yoru wa Mijikashi Aruke yo Otome

Magnet download icon for [Arid] The Night is Short, Walk on Girl (2017) (BDRip 1080p HEVC Opus) [Dual-Audio] | Yoru wa Mijikashi Aruke yo Otome Download this torrent!

[Arid] The Night is Short, Walk on Girl (2017) (BDRip 1080p HEVC Opus) [Dual-Audio] | Yoru wa Mijikashi Aruke yo Otome

To start this P2P download, you have to install a BitTorrent client like qBittorrent

Category: Anime
Total size: 10.40 GB
Added: 1 month ago (2025-07-08 07:57:01)

Share ratio: 55 seeders, 0 leechers
Info Hash: 0416bcb3f4fc919df432b07eb82d8781375664b8
Last updated: 11 minutes ago (2025-08-20 20:04:00)

Description:

Tracks Sources Video DeadNews @ [Beatrice-Raws] Audio Track 1 [Beatrice-Raws] (Japanese 2.0 Opus) Audio Track 2 [Beatrice-Raws] (Japanese 5.1 Opus) Audio Track 3 [USBD, 2023 Shout! Factory] (English 5.1 Opus) Subtitle Track 1 Dialogue [MTBB] (eng) Subtitle Track 2 Dialogue (Honorifics) [MTBB] (enm) Subtitle Track 3 Signs/Songs [MTBB] (eng, forced) Notes: Thank you to rbowles2000 on PTP for ripping the Masaaki Yuasa: Five Films Collector’s Edition Blu-ray from which I acquired the English audio. Surround audio was encoded to 320kb/s with opusenc. Stereo audio was encoded to 192kb/s. There is a Discord Server you can join for future updates on other projects like this one (also linked in the information box above). Signs have been matched to the dub. (That was denoted separately because it was not easy). Issues with a certain sign have also been fixed. If you are looking for lossless audio you can download that from this DDL for a limited time. These subtitles were sourced via [Exp] who made minor changes to MTBB’s subtitles which are as follows: ~31:17: “Why don’t you come with me.” → “Why don’t you come with me?” ~01:08:38: “I’ve been complete absorbed” → “I’ve been completely absorbed” ~1:17:13: “All we want is to no longer to be alone.” → “All we want is to no longer be alone.” ~1:20:05 and ~01:20:10: Made the signs look as identical to the video as possible (color). The original script/translation was done by [MaruChanSubs]. The original staff list @ MTBB who worked on these subtitles: TLC: Unbased Editing: motbob Typesetting: The0x539 Additional Typesetting: [couscous], motbob Timing: motbob Additional Timing: kattara Song Styling: The0x539, [couscous] QC: The0x539 Video Comparison | MediaInfo