[koala] No-Rin Season 1 (BD Remux 1080p x264 8-bit FLAC) [Dual Audio] | Nourin

Download Download Torrent Opens in your torrent client (e.g. qBittorrent)
Category Anime
Size82.10 GB
Added7 months ago (2025-08-03 02:56:01)
Health
Fair8/6
Info Hash4f762474af9640f26a46f22b5d2963bfacee32a9
Peers Updated3 hours ago (2026-03-24 23:09:57)

Report Torrent

0 / 300

Description

Public version of https://releases.moe/18095/
Join the Seadex discord server

No-Rin

video: JPN BD
audio: Japanese (FLAC 2.0, from JPN BD), English (MLP FBA 5.1 and an AC-3 compatibility track, from USA BD)—episodes three and eight also have two-channel English commentary
subtitles: full subtitles (ChihiroDesuYo), full subtitles (FFF), full subtitles (USA BD)—all tracks have a dub counterpart, only including signs and songs

notes:
the ChihiroDesuYo and FFF subtitles were taken from their respective releases here on AB and had to be shifted 24 frames to sync (ChihiroDesuYo sometimes had to be shifted by like 23 or 25 frames). all dialogue was restyled to match GJM styling, and for the dub tracks, I removed the lyrics for the insert songs in episodes one and eleven and the ending song in episode eight as they got dubbed; other than that, no real changes. the chapters are from the JPN BD and named by me.

the USA BD desynced in the middle of episode five, and I added delay to the audio by doing:

ffmpeg -i 05.thd -ss 00:00:00 -to 00:10:01.700 -c copy part1.thd
ffmpeg -i 05.thd -ss 00:10:01.700 -c copy part2.thd
ffmpeg -f lavfi -i anullsrc=channel_layout=5.1:sample_rate=48000 -t 0.5 silence.wav
ffmpeg -i silence.wav -c:a truehd -strict -2 silence.thd
ffmpeg -i “concat:part1.thd|silence.thd|part2.thd” -c copy -fflags +igndts output.thd

ffmpeg -i 05.ac3 -ss 00:00:00 -to 00:10:01.700 -c copy part1.ac3
ffmpeg -i 05.ac3 -ss 00:10:01.700 -c copy part2.ac3
ffmpeg -f lavfi -i anullsrc=channel_layout=5.1:sample_rate=48000 -t 0.5 -c:a ac3 -b:a 448k silence.ac3
ffmpeg -i “concat:part1.ac3|silence.ac3|part2.ac3” -c copy output.ac3

let me know if I did something wrong and you know a better method. naturally, the subtitles from the USA BD were also shifted by 500 ms using SubtitleEdit where the desync happens.

Episode one script comparison (ChihiroDesuYo vs FFF) | Image quality comparisons

×