[SubsPlus+] Gushing Over Magical Girls - S01E05 (WEB 1080p ADN Uncensored) (Mahou Shoujo ni Akogarete)
Download Torrent
Opens in your torrent client (e.g. qBittorrent)
Health
Excellent74/0
Info Hash2c9ee0351098d057e5843188f9a9edb64cc0ff72
Peers Updated12 hours ago (2026-03-24 09:32:03)
Description
Completely automated release. Still in beta so expect occasional problems - Report issues and suggest improvements in comments.
I am not affiliated with SubsPlease. This is a personal project that may stop at any time.
Source
Video
ADN via Tsundere-Raws
Audio
Hidive via Erai-raws
Subtitles
Hidive (Modified) via Erai-raws
Chapters
Automatic
Fansub recommendation if you can wait: Chihiro
Enhancements automatically applied:
Main dialogue restyled to Gandhi-Sans styling
Timing post processor applied to patch up Hidive’s terrible timing, snap to keyframe, etc.
Readable subtitles - Overlapping lines no longer shift positions when you’re trying to read them
Signs have their proper fonts ripped
Hidive’s small font style for alternative speakers moved to top of screen
Basic song-styling if Hidive has songs translated (styling is same for all shows)
Overlapping main dialogue given blue outline to differentiate speakers
Fixed signs displaying on top of dialogue
Faux em-dashes converted to real ones
Proper stutter (W-what?! → Wh-What?!, S-s-s-subsplus → S-S-S-Subsplus)
OP & ED detection using animethemes api
I am not affiliated with SubsPlease. This is a personal project that may stop at any time.
Source
Video
ADN via Tsundere-Raws
Audio
Hidive via Erai-raws
Subtitles
Hidive (Modified) via Erai-raws
Chapters
Automatic
Fansub recommendation if you can wait: Chihiro
Enhancements automatically applied:
Main dialogue restyled to Gandhi-Sans styling
Timing post processor applied to patch up Hidive’s terrible timing, snap to keyframe, etc.
Readable subtitles - Overlapping lines no longer shift positions when you’re trying to read them
Signs have their proper fonts ripped
Hidive’s small font style for alternative speakers moved to top of screen
Basic song-styling if Hidive has songs translated (styling is same for all shows)
Overlapping main dialogue given blue outline to differentiate speakers
Fixed signs displaying on top of dialogue
Faux em-dashes converted to real ones
Proper stutter (W-what?! → Wh-What?!, S-s-s-subsplus → S-S-S-Subsplus)
OP & ED detection using animethemes api