When the Phone Rings (2024) Korean with English subtitles, 1080p
Download Torrent
Opens in your torrent client (e.g. qBittorrent)
Health
Fair11/12
Info Hash19344E8082E885565BE74C0B4F8C3D75EB09696B
Peers Updated5 hours ago (2026-03-24 14:06:06)

When the Phone Rings
277 votes
Their love hangs by a thread... until a stranger picks up the phone.
A rising politician and his mute wife's tense marriage begins to unravel after a call from a kidnapper turns their lives upside down.
Creator: Park Sang-woo
Cast: Yoo Yeon-seok, Chae Soo-bin, Heo Nam-jun, Jang Gyu-ri, Lee Doo-seok
Cast: Yoo Yeon-seok, Chae Soo-bin, Heo Nam-jun, Jang Gyu-ri, Lee Doo-seok
Description
This is the 2024-2025 Korean thriller/mystery/romance drama series. Its native title is "지금 거신 전화는" which translates as "The Call You Just Made Is." It's also known as "The Number You Have Dialed."
From MyDramaList: https://mydramalist.com/766179-the-number-you-have-dialed
"Baek Sa-eon, the youngest presidential spokesman in Korea, comes from a prestigious political family. His background includes roles as a war correspondent, hostage negotiator, and news anchor. Three years ago, he married Hong Hee-joo, a mute sign language interpreter and the adopted second daughter of a newspaper proprietor. Their marriage, based on convenience, has been distant and cold. However, when Hee-joo is kidnapped, their lives and relationship are changed."
IMDB: https://www.imdb.com/title/tt33503491
AsianWiki: https://asianwiki.com/When_The_Phone_Rings
These all have edited "soft" English captions; that is, English subtitles are part of the MKV file and the subtitles can be enabled or disabled as you wish.
I downloaded the source videos named like "When.the.Phone.Rings.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MrHulk.mkv" and extracted Netflix' English subtitles from those. Then I...
- Used Subtitle Edit (by Nikolaj Lynge Olsson) to find and fix all flagged issues
- Added 0.7 second to each subtitle (where possible) to allow more time to read them and adjusted words/minute to at least 280
- "Softened" all subtitled profanity (bastard --> jerk, damn --> darn, bitch --> witch etc.)
- Corrected commonly-found typos, converted many word pairs into common English contractions, and brought together sentence fragments
- Used Handbrake to create new MKV files using my subtitles
"Profanity is the parlance of the fool. Why curse when there is such a magnificent language with which to discourse?"
- Theodore Roosevelt
Number of episodes: 12
Episode lengths: 64 to 70 minutes each
Total duration: 13 hours, 31 minutes, 59 seconds
Total file sizes: 15.5 GB (16,648 MB)
Video format: MKV
Video Codec: H264 - MPEG-4 AVC (part 10) (avc1)
Overall bitrate: 1528 Kbps
Video bitrate: 2600 Kbps (2-pass)
Video width: 1920 pixels
Video height: 1080 pixels (frame height is 960 pixels; the rest is black space)
Video frame rate: 23.976 fps
Video decoded format: Planar 4:2:0 YUV
Video scan type: Progressive
Audio format: MPEG AAC Audio (mp4a)
Audio language: Korean
Audio bitrate mode: Constant
Audio bitrate: 128 Kbps
Audio channel(s): 2
Audio sampling rate: 48 KHz
Subtitles: English as soft captions - feel free to rip & use or distribute as you wish
From MyDramaList: https://mydramalist.com/766179-the-number-you-have-dialed
"Baek Sa-eon, the youngest presidential spokesman in Korea, comes from a prestigious political family. His background includes roles as a war correspondent, hostage negotiator, and news anchor. Three years ago, he married Hong Hee-joo, a mute sign language interpreter and the adopted second daughter of a newspaper proprietor. Their marriage, based on convenience, has been distant and cold. However, when Hee-joo is kidnapped, their lives and relationship are changed."
IMDB: https://www.imdb.com/title/tt33503491
AsianWiki: https://asianwiki.com/When_The_Phone_Rings
These all have edited "soft" English captions; that is, English subtitles are part of the MKV file and the subtitles can be enabled or disabled as you wish.
I downloaded the source videos named like "When.the.Phone.Rings.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MrHulk.mkv" and extracted Netflix' English subtitles from those. Then I...
- Used Subtitle Edit (by Nikolaj Lynge Olsson) to find and fix all flagged issues
- Added 0.7 second to each subtitle (where possible) to allow more time to read them and adjusted words/minute to at least 280
- "Softened" all subtitled profanity (bastard --> jerk, damn --> darn, bitch --> witch etc.)
- Corrected commonly-found typos, converted many word pairs into common English contractions, and brought together sentence fragments
- Used Handbrake to create new MKV files using my subtitles
"Profanity is the parlance of the fool. Why curse when there is such a magnificent language with which to discourse?"
- Theodore Roosevelt
Number of episodes: 12
Episode lengths: 64 to 70 minutes each
Total duration: 13 hours, 31 minutes, 59 seconds
Total file sizes: 15.5 GB (16,648 MB)
Video format: MKV
Video Codec: H264 - MPEG-4 AVC (part 10) (avc1)
Overall bitrate: 1528 Kbps
Video bitrate: 2600 Kbps (2-pass)
Video width: 1920 pixels
Video height: 1080 pixels (frame height is 960 pixels; the rest is black space)
Video frame rate: 23.976 fps
Video decoded format: Planar 4:2:0 YUV
Video scan type: Progressive
Audio format: MPEG AAC Audio (mp4a)
Audio language: Korean
Audio bitrate mode: Constant
Audio bitrate: 128 Kbps
Audio channel(s): 2
Audio sampling rate: 48 KHz
Subtitles: English as soft captions - feel free to rip & use or distribute as you wish